HOME  top

大石田町 高野一栄邸
7月14日・15日・16日 

 曾良日記 6月28日
 馬借りて天童に趣く。六田にて、又内藏に逢う。立寄ってもてなしを受ける。

 午後2時頃、大石田の一英(一栄)宅に着く。両日共に雨降りそうで降らず。上飯田(本飯田。現村山市内)より一里半。川水と出合う。其の夜、疲労により俳諧無く、休息す。
 6月29日
 夜に入り小雨降る。発句・一巡(各自一句ずつ詠み)終えて、翁(芭蕉)両人を誘い黒瀧(黒滝山向川寺)ヘ参詣。
 予(曽良)は疲労の為辞退。午後2時頃にご帰宅。
 道々、俳諧有り。夕飯は川水がもてなす。夜に入り一栄宅に帰る。
 
 6月30日
 朝方曇り、午前8時頃、晴れ。この日「さみだれを」歌仙成る。翁(芭蕉)其の辺を散策し、帰宅後に各句を清書し仕上げられる。

大石田
 最上川のらんと、大石田と云所に日和を待つ。
 最上川を舟で下ろうと、大石田というところで日和を待った。

 爰(ここ)に古き誹諧の種こぼれて、忘れぬ花のむかしをしたひ、
 ここには古くから俳諧の文化が伝えられ、今も昔の隆盛を忘れることができない

 芦角一声(ろかくいっせい)の心をやはらげ、
 葦笛(あしぶえ)の響きのような田舎じみた心を、俳諧が慰めてくれるので、

 此道(このみち)にさぐりあしして、新古(しんこ)ふた道にふみまよふといへども
 新しい句風がいいのか、古い句風が正しいのか迷っているところです。

 道しるべする人しなければと、わりなき一巻(ひとまき)残(のこ)しぬ。
 適当な指導者がいないから。頼まれても断りもできず、俳諧連句一巻を残した。

 このたびの風流(ふうりゅう)、爰(ここ)に至れり。
 このようにして、ここに蕉風の種をまくようなことになった。

最上川
 最上川は、みちのくより出て、山形を水上(みなかみ)とす。
 最上川は、みちのくから流れでて、山形を上流とする川である。

 碁点、隼など云う恐ろしい難所有
 中流には、碁点や隼などという恐ろしい難所のある川である。

 板敷山(いたじきやま)の北を流れ、果は酒田の海に入
 歌枕で有名な板敷山の北を流れて、最後は酒田の海に入る。

 左右山覆ひ、茂みの中に船を下(くだ)す。
 川の左右の両岸から山が迫って、樹木の茂みの中を舟は、下って行く。

 是(これ)に稲つみたるをや、いな船といふならし。
 この舟に稲を積んだのを、古歌に、稲舟(いなぶね)と詠んでいるようである。 

 白糸の滝は、青葉の隙々(ひまひま)に落て、仙人堂、岸に臨(のぞみ)て立
 白糸の滝は青葉の木々の間に落ち、仙人堂は川岸に臨んで立っている。 

 水みなぎって舟あやうし。
 水量が豊かで、何度も舟がひっくり返りそうな危ない場面があった。
五月雨を あつめて早し 最上川

 西光寺(さいこうじ)
・場所:山形県北村山郡大石田町字大石田乙692 Yahoo!地図
・説明:
 2013.5.23




 西光寺(さいこうじ)
・場所:山形県北村山郡大石田町字大石田乙692 西光寺 Yahoo!地図
           さみ堂礼遠 あつめてすゝし もかミ川
           さみだれを あつめてはやし もがみがわ
・句意:降り続く五月雨を一つに集めたように、何とまあ最上川の流れの早くすさまじいことよ。
詠んだ時期・場所:1689年 「奥の細道」
  山形県大石田の船宿経営高野平左衛門(一栄)方にて行われた句会の冒頭の発句

 1764−1772年(明和年中) 土地の俳人土屋只狂が芭蕉の真筆を模刻して 建立
2013.5.23


2013.5.23



 

 西光寺(さいこうじ)
・場所:山形県北村山郡大石田町字大石田乙692 Yahoo!地図
中央の句碑
松尾 芭蕉(まつお ばしょう)
          さみ堂礼遠 あつめてすゝし もかミ川
          さみだれを あつめてすずし もがみがわ 
・句意:降り続く五月雨(梅雨の雨)を一つに集めたように、何とまあ最上川の流れの早くすさまじいことよ。
詠んだ時期・場所:1689年 「奥の細道」
  山形県大石田の船宿経営高野平左衛門(一栄)方にて行われた句会の冒頭の発句

 1975年(昭和50年) 建立 
  左:田中李兮の句碑
・説明: 
吹るゝや 骨となっても 枯尾華
 1785年(天明5年)岡村好和の発意により暁花園社中 建立 
右:暁花園の句碑 土屋只狂
・説明:−1789年   
夜着重し 桜や咲ん 雨の音
 1789年(寛政元年)暁花園社中(市馬窓社中) 建立
中央/松尾芭蕉 2013.5.23


2013.5.23




高野一栄邸跡(芭蕉3泊した所) 
・場所:山形県北村山郡大石田町本町 高野一栄邸跡 Yahoo!地図 
芭蕉翁真蹟歌仙“さみだれを”の碑 
松尾 芭蕉(まつお ばしょう)
         さみだれを あつめてすゞし もかミ川
         さみだれを あつめてすずし もがみがわ
・句意:降り続く五月雨(梅雨の雨)を一つに集めたように、何とまあ最上川の流れの早くすさまじいことよ。
詠んだ時期・場所:1689年 「奥の細道」
  山形県大石田の船宿経営 高野平左衛門(一栄)方にて行われた句会の冒頭の発句

 1989年(平成元年) 建立

高野 一栄(たかの いちえい)
・説明: −  年 大石田村の河港近くの船問屋 本名:高野平右衛門:平四郎
 高野一栄邸跡(芭蕉3泊した所)
  
岸にほたるを 繋ぐ舟杭
 句意:
 歌仙の脇句


河合 曽良(かわい そら)
 ・説明:1649−1710年 長野県諏訪市生まれ 俳諧師 芭蕉の奥の細道に同行した弟子
    蕉門十哲の一人
爪ばたけ いざよふ空に 影待ちて
 句意:

高桑 川水(たかくわ せんすい)
・説明:−1709年 67歳 高桑加助吉直、金蔵と称し、大石田の庄屋(村長)を勤めた、のちに隠居して加助と称した。同家の過去帳によれば、大石田高桑家はもと下野国芳賀郡の出で、尾花沢の銀山が隆盛の頃に、大石田に移り住んだ。川水は、その三代目金蔵重好の長男として生まれたが、四代目は末弟の宗左衛門吉武が継いだようである。「おくのほそ道」当時、川水は隠居の身
里をむかひに 桑のほそミち 
 句意:


高橋 一栄(たかの いちえい)
・説明: −  年 大石田村の河港近くの船問屋 本名:高野平右衛門:平四郎
 高野一栄邸跡(芭蕉3泊した所)
  
うしのこに こゝろなくさむゆふまく 
 句意:

松尾 芭蕉(まつお ばしょう)
・説明:1644−1694年 51歳 三重県伊賀市出身 本名:松尾宗房(まつおむねふさ)
    江戸時代前期の日本史上最高の俳諧師の一人
 
 水雲重し ふところの吟
 句意:
高野一栄 邸跡 2013.5.23


芭蕉翁真跡歌仙“さざなみを句碑








 

舟形町へ